Dan Alexe : Am să scriu ceva mai larg despre ce reprezintă Iranul și limba persană (numită azi farsi), limbă indo-europeană, apropiată de limbile noastre europene, așadar, și care a fost vreme de o jumătate de mileniu “franceza orientului”, vorbită din Balcani până în China și India.

În Balcani, da, pentru că Imperiul nostru otoman era trilingv, folosind împletit turca-persana-araba: turca pentru cotidian și administrație, araba pentru religie și persana pentru literatură, poezie și tot ceea ce ținea de cultură și înalta societate. De aceea avem atât de multe cuvinte farsi în română, de la dușman la cerdac, cherhana și șotron.

Persana (farsi) a fost de altfel limbă de administrație și în întreaga Indie de nord, dusă acolo de împărații mogoli și armatele lor, care se trăgeau de la Kabul, compuse inițial majoritar din afgani.

Persana (farsi) e limbă oficială și vorbită de o majoritate a populației în trei țări: Iran, Afganistan și Tajikistan. In Afganistan, unde străinii știu în general doar de paștuna talibanilor, limba oficială e tot farsi (împreună cu paștuna). Limba farsi e numită în Afganistan „dari”, dar nu diferă absolut deloc de farsi din Iran. E limba folosită la televiziune, în școli etc. Afganii urmăresc ce se întâmplă în Iran la fel cum moldovenii urmăresc ce se întâmplă în România.

Limba pe care o vorbesc eu cu ultimii evrei din Afganistan în filmul „Cabală la Kabul”, este farsi, nu paștună. Farsi în Iran și dari în Afganistan prezintă o situație identică cu cea a românei din România față de cea din Republica Moldova. Accentul afgan e mai molcuț, provincial și arhaic, dar limba oficială dari de la Kabul e identică cu ce se vorbește la Teheran. Diferența e mai degrabă religioasă: afganii sunt majoritar sunniți, pe când iranienii — șiiți, dar lingvistic și istoric e aceeași cultură.

La fel, “limba” tadjikã, din Tadjikistanul fostei URSS, care se scrie în chirilice, e tot un dialect de dari/farsi. Accentul tadjik din farsi aduce cu cel din Afganistan.

Și, desigur, aceste popoare, iranienii, afganii, tadjicii nu au nimic de-a face cu arabii sau turcii. Interesul Iranului pentru arabii din Irak și Siria vine de la aceea că că acei arabi sunt majoritar șiiți. Atât, altminteri cultural și lingvistic nimic nu leagă Iranul de arabi, care sunt priviți de sus și considerați inferiori. Iată, lent, câteva elemente de înțelegere.

Dan Alexe

 

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here